Selling Everything and Stepping Back from the Market
Bán toàn bộ cổ phiếu và quyết định rút lui
I sold all the Japanese stocks I had been accumulating over the past five years since I started working. That’s how today’s blog begins. Honestly, I’m also tired of repeating the same story about losing in pachinko. Just to give a small update, the amount I’ve lost now is already equal to my monthly salary. It’s not a great feeling to admit, but it’s the reality I’m facing.
Tôi đã bán toàn bộ số cổ phiếu Nhật mà mình tích lũy suốt 5 năm kể từ khi bắt đầu đi làm. Đó là lời mở đầu cho blog hôm nay. Thực sự, tôi cũng đã chán việc phải kể lại chuyện thua pachinko liên tục. Tiết lộ nhỏ là số tiền tôi thua hiện tại đã ngang bằng tiền lương một tháng của tôi. Không phải điều dễ nói ra, nhưng đó là thực tế.
There are a few reasons behind my decision to sell. First, while Japan is not directly involved in the Middle East conflict, it is highly exposed to geopolitical risks like a potential Taiwan conflict. Second, the Middle East war has lasted longer than expected, pushing oil prices higher and increasing inflation pressure. This directly affects corporate profits and market stability.
Có vài lý do khiến tôi quyết định bán. Thứ nhất, dù Nhật không trực tiếp liên quan đến chiến tranh Trung Đông, nhưng lại rất nhạy cảm với các rủi ro địa chính trị như vấn đề Đài Loan. Thứ hai, chiến tranh Trung Đông kéo dài hơn dự kiến khiến giá dầu tăng cao, gây áp lực lạm phát và ảnh hưởng trực tiếp đến lợi nhuận doanh nghiệp cũng như sự ổn định của thị trường.
In fact, recent market movements show how sensitive Japan is to oil prices. The Nikkei has dropped significantly during spikes in oil, as Japan depends heavily on imported energy. At the same time, even when markets rebound due to temporary optimism, the underlying risks are still there. This makes me feel that the market is no longer as stable as before.
Thực tế, thị trường gần đây cho thấy Nhật rất nhạy cảm với giá dầu. Khi giá dầu tăng, Nikkei thường giảm mạnh do Nhật phụ thuộc lớn vào năng lượng nhập khẩu. Dù có những lúc thị trường hồi phục nhờ kỳ vọng tích cực, nhưng rủi ro nền tảng vẫn còn đó. Điều này khiến tôi cảm thấy thị trường không còn ổn định như trước.
The third reason is more practical. I need cash to prove financial stability for my permanent residency application. Even though I sold at a loss of about 800,000 yen compared to last month, I was already up nearly 1 million yen before that. Overall, including earlier gains this year, I’m still in profit.
Lý do thứ ba thì thực tế hơn. Tôi cần tiền mặt để chứng minh tài chính khi xin vĩnh trú. Dù tháng này tôi bán ra với mức lỗ khoảng 80 man so với tháng trước, nhưng trước đó tôi đã lãi gần 100 man. Tính cả lợi nhuận từ đầu năm, tổng thể tôi vẫn đang có lãi.
In the end, I sold because I no longer feel confident in the market, and I also need liquidity. Funny enough, every time I sell, the market tends to go up afterward. Hopefully, this time will be different.
Tóm lại, tôi bán vì cảm thấy thị trường không còn ổn định và tôi cũng cần tiền mặt. Trớ trêu là mỗi lần tôi bán xong thì thị trường lại tăng. Nhưng hy vọng lần này sẽ không như vậy nữa.
Bán toàn bộ cổ phiếu và quyết định rút lui
I sold all the Japanese stocks I had been accumulating over the past five years since I started working. That’s how today’s blog begins. Honestly, I’m also tired of repeating the same story about losing in pachinko. Just to give a small update, the amount I’ve lost now is already equal to my monthly salary. It’s not a great feeling to admit, but it’s the reality I’m facing.
Tôi đã bán toàn bộ số cổ phiếu Nhật mà mình tích lũy suốt 5 năm kể từ khi bắt đầu đi làm. Đó là lời mở đầu cho blog hôm nay. Thực sự, tôi cũng đã chán việc phải kể lại chuyện thua pachinko liên tục. Tiết lộ nhỏ là số tiền tôi thua hiện tại đã ngang bằng tiền lương một tháng của tôi. Không phải điều dễ nói ra, nhưng đó là thực tế.
There are a few reasons behind my decision to sell. First, while Japan is not directly involved in the Middle East conflict, it is highly exposed to geopolitical risks like a potential Taiwan conflict. Second, the Middle East war has lasted longer than expected, pushing oil prices higher and increasing inflation pressure. This directly affects corporate profits and market stability.
Có vài lý do khiến tôi quyết định bán. Thứ nhất, dù Nhật không trực tiếp liên quan đến chiến tranh Trung Đông, nhưng lại rất nhạy cảm với các rủi ro địa chính trị như vấn đề Đài Loan. Thứ hai, chiến tranh Trung Đông kéo dài hơn dự kiến khiến giá dầu tăng cao, gây áp lực lạm phát và ảnh hưởng trực tiếp đến lợi nhuận doanh nghiệp cũng như sự ổn định của thị trường.
In fact, recent market movements show how sensitive Japan is to oil prices. The Nikkei has dropped significantly during spikes in oil, as Japan depends heavily on imported energy. At the same time, even when markets rebound due to temporary optimism, the underlying risks are still there. This makes me feel that the market is no longer as stable as before.
Thực tế, thị trường gần đây cho thấy Nhật rất nhạy cảm với giá dầu. Khi giá dầu tăng, Nikkei thường giảm mạnh do Nhật phụ thuộc lớn vào năng lượng nhập khẩu. Dù có những lúc thị trường hồi phục nhờ kỳ vọng tích cực, nhưng rủi ro nền tảng vẫn còn đó. Điều này khiến tôi cảm thấy thị trường không còn ổn định như trước.
The third reason is more practical. I need cash to prove financial stability for my permanent residency application. Even though I sold at a loss of about 800,000 yen compared to last month, I was already up nearly 1 million yen before that. Overall, including earlier gains this year, I’m still in profit.
Lý do thứ ba thì thực tế hơn. Tôi cần tiền mặt để chứng minh tài chính khi xin vĩnh trú. Dù tháng này tôi bán ra với mức lỗ khoảng 80 man so với tháng trước, nhưng trước đó tôi đã lãi gần 100 man. Tính cả lợi nhuận từ đầu năm, tổng thể tôi vẫn đang có lãi.
In the end, I sold because I no longer feel confident in the market, and I also need liquidity. Funny enough, every time I sell, the market tends to go up afterward. Hopefully, this time will be different.
Tóm lại, tôi bán vì cảm thấy thị trường không còn ổn định và tôi cũng cần tiền mặt. Trớ trêu là mỗi lần tôi bán xong thì thị trường lại tăng. Nhưng hy vọng lần này sẽ không như vậy nữa.

Comments
Post a Comment